“还是种田比较适合老子”这句话是表达对声优种田梨沙的喜欢之情,原本出自电视剧《武媚娘传奇》,原句是“还是种田比较适合老夫”,然而香港版的字幕翻译成了“还是种田比较适合老子”,于是广泛传播于网络,衍生出还是XX比较适合老子的用法。比如还是佐仓比较适合老子、还是单身比较适合老子等等。
因为种田有双关含义,既可指回家种地,也可指声优种田梨沙。经常在种田出演的作品的相关评论中看到还是种田比较适合老子/果然还是种田适合老子。被广泛使用为“还是种田(梨沙)比较适合老子” 。
恰逢种田梨沙因伤养病、正在配音的角色需要由其他声优来接替工作,因此这句话也用来吐槽角色声优的变化(请不要以此句恶意攻击其他声优) 。
很罕见的,这句话用来表达对“真·种田”的喜爱之情,或是表达“我还是回家种田算了”的无奈之情 。
未经允许不得转载:itotii » 还是种田比较适合老子是什么梗?