ᴸᵃᵗᵉʳ, ᵉᵛᵉʳʸᵗʰⁱⁿᵍ ʷᵃˢ ᶠⁱⁿᵉ ᶠᵒʳ ᵐᵉ, ᵇᵘᵗ ⁱᵗ ʷᵃˢ ⁿᵒ ˡᵒⁿᵍᵉʳ ˢᵒ ᵉᵃˢʸ ᵗᵒ ᵇᵉ ʰᵃᵖᵖʸ.
后来的我一切都好,只是不再那么容易开心了。
ᴵ ʷᵃˢ ᵇᵒʳⁿ ᵃ ˡᵒⁿᵉʳ. ᴵ ᵃˡʷᵃʸˢ ᵗᵃˡᵏ ᵛᵉʳʸ ˡⁱᵗᵗˡᵉ, ˢᵒᵐᵉᵗⁱᵐᵉˢ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᶜᵒˡᵈ.
我天生不合群,一向话少,时而冷场。
ᶠˡᵒᵃᵗⁱⁿᵍ ˡⁱᶠᵉ ʰᵃˢ ᵗʰʳᵉᵉ ᵗʰᵒᵘˢᵃⁿᵈ ᵈʳᵉᵃᵐˢ / ᵃ ˢʰᵒʳᵗᵃᵍᵉ ᵒᶠ ᵗʰᵒᵘˢᵃⁿᵈˢ ᵒᶠ ᵖᵒᵉᵗʳʸ ᵃⁿᵈ ʷⁱⁿᵉ.
浮生有梦三千场,穷尽千里诗酒荒。
ᴺᵒ ᵐᵃᵗᵗᵉʳ ʰᵒʷ ᵒˡᵈ ʸᵒᵘ ᵃʳᵉ, ᵃˡʷᵃʸˢ ˡᵒᵛᵉ ᶠᵃⁱʳʸ ᵗᵃˡᵉˢ, ʰᵉʳᵒᵉˢ ᵃⁿᵈ ᵐᵃᵍⁱᶜ.
无论多大,都要永远热爱童话,英雄与魔法。
ᵂʰᵉⁿ ʸᵒᵘ ˡᵉᶠᵗ, ʸᵒᵘ ᵐᵉˢˢᵉᵈ ᵘᵖ ᵗʰᵉ ᶠᵒᵘʳ ˢᵉᵃˢᵒⁿˢ, ᵃⁿᵈ ⁱᵗ ʷᵃˢ ᵈⁱᶠᶠⁱᶜᵘˡᵗ ᶠᵒʳ ᵐᵉ ᵗᵒ ᶜᵘʳᵉ ᵃᶠᵗᵉʳ ᵃ ˡᵒⁿᵍ ⁱˡˡⁿᵉˢˢ.
你走时乱了四季,我久病难医。
ᴰᵒⁿ'ᵗ ˢᵃʸ ᵗʰᵃᵗ ᵗʰᵉʳᵉ ʷⁱˡˡ ᵇᵉ ᵃ ˡᵒⁿᵍ ᵗⁱᵐᵉ ᵗᵒ ᶜᵒᵐᵉ, ᵗʰᵉʳᵉ ᵃʳᵉ ᵐᵃⁿʸ ᵖᵉᵒᵖˡᵉ ⁱⁿ ᵗʰⁱˢ ʷᵒʳˡᵈ.
别说什么来日方长,这世间多的是人走茶凉。
ᴵ ˡⁱᵏᵉ ᵈⁱᵃᶻᵉᵖᵃᵐ / ᵃⁿᵈ ᴵ'ᵐ ⁿᵒᵗ ᵃᶠʳᵃⁱᵈ ᵒᶠ ᵈʳⁱᶠᵗⁱⁿᵍ.
喜欢安定,也不怕漂泊。
ᴬˡˡ ᵗʰᵉ ᵘⁿᵗⁱᵐᵉˡʸ ᵉⁿᶜᵒᵘⁿᵗᵉʳˢ ᵃʳᵉ ᵈⁱˢᵗʳᵉˢˢⁱⁿᵍˡʸ ʳᵉᵍʳᵉᵗᵗᵃᵇˡᵉ.
所有不合时宜的相遇,都遗憾得令人心疼。
ˢᵉⁿˢⁱᵗⁱᵛᵉ ᵃⁿᵈ ˢᵒᶠᵗ-ʰᵉᵃʳᵗᵉᵈ / ᶜᵃⁿ'ᵗ ˡⁱᵛᵉ ᵒᵘᵗ ᵒᶠ ᵗʰᵉᵐˢᵉˡᵛᵉˢ / ᶜᵃⁿ'ᵗ ˡᵒᵛᵉ ᵒᵗʰᵉʳˢ ʷᵉˡˡ.
敏感又心软,活不出自己,也爱不好别人。
ˢˡᵒʷ ᶠᵉᵛᵉʳ / ⁱⁿᶠᵉʳⁱᵒʳⁱᵗʸ / ˢᵒᶜⁱᵃˡ ᶠᵉᵃʳ / ᵇᵃᵈ ˡᵒᵛᵉ.
慢热,自卑,社恐,不善恋爱。
ᵀʰᵉ ᵒˡᵈ ˢᵗᵒʳʸ ⁱˢ ᵇʳᵒᵘᵍʰᵗ ᵘᵖ ᵃᵍᵃⁱⁿ ᵇᵉᶜᵃᵘˢᵉ ⁱᵗ ʰᵃˢ ⁿᵉᵛᵉʳ ᵇᵉᵉⁿ ᵖʳᵒᵖᵉʳˡʸ ʳᵉˢᵒˡᵛᵉᵈ.
旧事重提,是因为它从未被妥善解决。
ᴵᵗ ⁱˢ ᵗʳᵘᵉ ᵗʰᵃᵗ ᵗᵒᵒ ᵐᵘᶜʰ ᵉⁿᵗʰᵘˢⁱᵃˢᵐ ⁱˢ ᵃˡʷᵃʸˢ ⁿᵒᵗ ᶜʰᵉʳⁱˢʰᵉᵈ.
太过热情总是不被珍惜,这是真理!
ᵁⁿᶠᵒʳᵗᵘⁿᵃᵗᵉˡʸ, ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᶜᵒᵘʳˢᵉ ᵒᶠ ᵗⁱᵐᵉ, ᵖᵉᵒᵖˡᵉ ᶜᵒᵐᵉ ᵃⁿᵈ ᵍᵒ ᵇᵉᵗʷᵉᵉⁿ ʸᵒᵘ ᵃⁿᵈ ᵐᵉ.
可惜时光之里山南水北,你我之间人来人往。
ᵀʰᵉ ʳᵉᵃˡ ᵗʰⁱⁿᵍ ᵗᵒ ˡᵉᵗ ᵍᵒ ⁱˢ ᵗᵒ ˢᵗᵒᵖ ˢⁿᵒᵒᵖⁱⁿᵍ ⁱⁿᵗᵒ ᵉᵃᶜʰ ᵒᵗʰᵉʳ'ˢ ˡⁱᵛᵉˢ.
真正的放下是不再窥探对方的生活。
未经允许不得转载:itotii » 后来的我一切都好,只是不再那么容易开心了。